Afiș din București despre albumul TTPD
„Prietenia” dintre Taylor Swift și o studentă la medicină din Craiova
Iulia ascultă muzica lui Taylor Swift de 14 ani și o vede pe artistă ca pe „o prietenă din copilărie alături de care m-am format și a rămas acolo de-a lungul anilor”. Zece ani mai târziu, tânăra învață la Facultatea de Medicină din Craiova, iar în cel mai nou album al lui Swift a găsit versuri care să descrie perfect stările prin care trec studenții: „I cry a lot but I am so productive, it’s an art” („Plâng mult, dar sunt foarte productivă, este o artă”) - „Literalmente viața mea ca student la medicină”, spune ea râzând. „Cred că toți am avut minim un episod în viață când a trebuit să fim puternici, chiar dacă ne durea sufletul.”
Suferința, iubirea consumată sau abuzul de alcool sunt doar câteva dintre temele pe care Taylor Swift le abordează în TTPD, însă tocmai ironia cu care artista descrie sentimente apăsătoare este ceea ce a surprins-o pe Iulia. Ea pune succesul artistei sale preferate pe seama versurilor inteligente și figurilor de stil pe care le folosește pentru a transmite ascultătorilor idei autentice. „E un punct forte al ei. Transmite atâtea mesaje ascunse sau sentimente, încât îți e greu să îi rămâi indiferent, fie că îi ești prieten sau dușman”, adaugă tânăra.
Versuri scrise într-o engleză livrescă
Surprinzător pentru mulți este faptul că artista, al cărei „Eras Tour” a devenit turneul cu cele mai mari încasări la nivel mondial pentru o femeie, include în versurile ei termeni livrești, arhaici. Aceștia i-au făcut pe cei mai înfocați fani, dornici să descifreze mesajele din piesele artistei, să consulte dicționarele explicative ale limbii engleze.
Printre cei mai menționați termeni dificil de înțeles în mediul online se numără „also-ran”, „sanctimoniously”, „soliloquies”, „rivulets”, „greige”, „tryst”, „cad” sau „mercurial”. De altfel, „Fortnight”, titlul primului single de pe TTPD, desemnează o perioadă de 14 zile, însă este un cuvânt rareori folosit de americani.
Studenta la medicină consideră că, deși unele versuri de pe album sunt dificile din punct de vedere semantic, acestea pot fi înțelese cu ajutorul dicționarului. „Este un intermediu foarte bun pentru a le învăța. Te inspiră să citești mai mult, cu siguranță.”
Cel mai ascultat artist la nivel mondial nu e „pentru toată lumea”?
Cris, în vârstă de 18 ani, elevă în clasa a XII-a la un liceu din Câmpulung Muscel, spune că muzica artistei nu a captivat-o de la prima ascultare, dar TTPD a devenit în scurt timp de la lansare albumul ei preferat. Ea admite că „nu este un album pentru toată lumea. A trebuit să ascult melodiile de mai multe ori pentru a le înțelege. Sunt multe cuvinte complexe pe care nu le știam – «persona non grata», «valiant», «engulfed», «centerfold», «coaxed», «peculiar». Unor cuvinte le-am căutat și semnificația în dicționar. Dacă îți place să interpretezi și să comentezi versuri, nu ar trebui să fie foarte greu”.
În 2019, Taylor Swift a fost criticată de fani și presă pentru versurile puerile din single-ul „Me!” (precum „Hey, kids! Spelling is fun!” – „Hei, copii! Ortografia e distractivă!” sau „You can’t spell «awesome» without «me»” – intraductibil în română fără pierderea sensului inițial). Un an mai târziu, Swift și-a revitalizat cariera cu albumul „Folklore”, care a câștigat titlul de „Albumul anului” la premiile Grammy, cea mai importantă ceremonie de decernare a premiilor muzicale.
Cris consideră unele dintre criticile aduse albumului nejustificate: „Melodii precum «So High School» nu au versuri complicate și sunt criticate de către alte persoane. În percepția unora, dacă au versuri complicate nu e bine pentru că nu pot fi înțelese, iar dacă au versuri simple, tot nu e bine pentru că asta înseamnă că Taylor nu știe să scrie versuri bune”.
Eleva o consideră pe Swift cel mai bun compozitor al generației sale și crede că versurile ei ar trebui studiate în școli. Piesele artistei o motivează deseori să citească, în special literatură clasică. „Când a lansat albumul «Speak Now (Taylor’s Version)» existau speculații cum că melodia «When Emma Falls In Love» este inspirată de romanul «Emma», de Jane Austen, care este cartea preferată a lui Taylor. Într-adevăr, nu am citit-o, dar cumva mi-a oferit motivația de a o citi în viitor, alături de alte cărți de Jane Austen și alți scriitori”, relatează ea.
Taylor Swift - un fel de Shakespeare contemporan… sau nu?
Printre alții, versurile artistei au atras atenția profesorului Sir Jonathan Bate, specializat în Shakespeare, care a declarat în 2023 pentru „The Sunday Times Magazine” că Swift este un „adevărat poet”, comparând-o cu nume mari din literatura universală. Cu toate acestea, faptul că Taylor Swift are un impact puternic asupra educației fanilor nu reprezintă un consens în rândul ascultătorilor ei.
Andreea, 25 de ani, este actor colaborator la un teatru național din provincie, unde a studiat și jucat în piese de William Shakespeare, precum „Iulius Cezar” sau „Richard al III-lea”. O urmărește pe Taylor Swift încă de la debutul acesteia, în 2006, și, deși nu este o fană declarată a artistei, recunoaște că a ascultat majoritatea pieselor ei. Practic, erau atât de populare, că nu se putea feri de ele.
Despre paralelele trasate de publicațiile internaționale între scrierile lui Shakespeare și versurile lui Swift, actrița spune că sunt exagerări ale presei și fanilor. „Pe lângă faptul că Taylor Swift folosește cuvinte mai speciale și rime mai inedite, ea spune povești create în jurul unor personaje în piesele ei. Totuși, nu putem compara muzica cu poezia sau alte scrieri. La urma urmei, este muzică și ea ar trebui cântată, nu percepută ca pe o poveste.”
„Nu știu cât de mult ar putea fi creditată pentru o revoluție culturală”
Termenii livrești pe care Swift îi folosește în cel mai nou album sunt, conform Andreei, nesemnificativi pentru înțelegerea mesajului versurilor. „Cuvintele acestea sunt introduse printre multe alte cuvinte din vocabularul fundamental. Frazarea, per total, nu este atât de complexă. Taylor Swift nu va face un album pe care oamenii să nu îl înțeleagă pentru că, altfel, nimeni nu îi va mai cumpăra muzica”, consideră actrița.
Pentru fiecare termen literar și expresie arhaică, Swift include în versurile de pe TTPD și o mulțime de referințe la pop culture, printre care Charlie Puth (cântăreț cunoscut pentru piesele „See You Again” și „We Don’t Talk Anymore”), Jack Antonoff (producător al albumelor lui Taylor Swift încă din 2014), filmul de animație „Mica Sirenă” sau filmul de comedie „Plăcintă americană”. Clara Bow, prima „it girl” din Hollywood, este actrița cu care Swift se compară în piesa care îi poartă numele (conform Cambridge English Dictionary, conceptul „it girl” se referă la o femeie tânără și celebră, cunoscută pentru participarea la multe petreceri și evenimente sociale).
Andreea spune că ar fi mulțumită dacă versurile lui Swift i-ar ajuta pe fanii ei să descopere termeni arhaici sau personalități și scriitori faimoși, dar crede că, în majoritatea cazurilor, acest lucru nu se întâmplă. „Poți înțelege piesa «Clara Bow» și fără să știi cine e Clara Bow. În schimb, nu poți înțelege Shakespeare fără să știi istorie sau engleză în profunzime. Dacă pot fi înțelese piesele ei și fără să cauți cuvintele respective, nu știu cât de mult ar putea fi creditată pentru o revoluție culturală.”
Totuși, care este părerea profesorilor de limbă engleză despre contribuțiile în educație ale lui Taylor Swift?
„E nevoie ca tinerii de pretutindeni să-și dezvolte vocabularul. Și dacă asta se întâmplă datorită lui Taylor Swift, so be it”
Mihaela Dobre este profesor cu experiență de predare atât a limbii engleze la nivel gimnazial și liceal, cât și a limbii române pentru elevii străini. „Cred din suflet în noile generații. Elevii de acum tratează limba engleză drept o parte a sinelui, esențială în viața lor. Cu greu găsești tineri, cel puțin în mediul urban, care să nu se descurce în limba engleză, măcar prin raportare la un nivel mediu”, spune profesoara.
Cadrul didactic consideră că orice formă de artă într-o limbă străină pe care elevii o consumă îi va ajuta pe aceștia să își însușească cunoștințele mai repede. „Muzica îi ajută pe elevi prin recurența versurilor sau prin simpla frazare pe care ei o aud în engleză. E necesar să fie expuși muzicii străine de mici.” Se confruntă, însă, și cu situații în care elevii folosesc termeni și expresii eronate („se focusează”, „face sens”) pe care le-au auzit în cântece: „Și eu folosesc expresii din limba engleză în limba română, găsesc asta un lucru normal. Ideal e să o facă și ei așa cum trebuie, corect gramatical”.
Mihaela Dobre nu „gustă” versurile lui Swift, însă crede că este responsabilitatea artiștilor de talie mondială să integreze termeni mai dificil de înțeles în versurile lor. „Dacă dețin atâta putere, o pot folosi și în scopuri bune. Integrarea oricărui cuvânt de acest fel în cântece poate stârni curiozitatea ascultătorilor și, implicit, să faciliteze procesul de învățare a limbii. E nevoie ca tinerii de pretutindeni să-și dezvolte vocabularul. Și dacă asta se întâmplă datorită lui Taylor Swift, so be it.”
Analiza pe text a unei profesoare
Ileana Dora Mirea predă limba engleză în Liceul de Arte „Marin Sorescu” din Craiova din 2007, dar este nemulțumită de involuția elevilor în ceea ce privește exprimarea cunoștințelor lingvistice în scris. Pune problema pe seama faptului că elevii nu mai consumă literatură bună, ci se orientează spre mijloace media precum radio și film, care le înlesnesc doar dialogul într-o limbă străină. „Textele muzicale nu oferă exemple de limbă, demne de a ridica nivelul de exprimare”, spune cadrul didactic.
Cu toate acestea, profesoara este impresionată de capacitatea elevilor de a regla lipsa de lectură prin corelarea unor termeni diverși din toate zonele de interes (online, reviste, jocuri video). „Este lăudabil efortul unui elev despre care se știe că nu citește, dar care reușește să fie suficient de abil spre a obține un discurs inteligibil în scris sau oral pe o temă de interes.”
La cererea Școala 9 și pentru a oferi o opinie informată, profesoara a ascultat fragmente din cel mai nou album al cântăreței. Ea a numit scrierile lui Swift „lirism incontestabil”, pentru că „abundă în metafore, asemenea unei poezii”.
La Olimpiada de engleză, cu Taylor Swift
„Am descoperit un artist interesat de muzicalitatea poetică, pe care o împrumută din poezie. Redă, prin vers și muzicalitate, zbaterea unui adevărat poet în căutarea formei de exprimare perfecte. Rima internă a versurilor se multiplică ca recitările unor pagini de dicționar”, spune profesoara.
Despre termenii readuși de Swift în actualitate, cadrul didactic consideră că pot avea multiple întrebuințări: „Pentru un elev interesat de însușirea unor termeni literari, sunt relevanți. Pot dovedi o bună stăpânire a vocabularului, care ajută în scrierile formale, pentru Olimpiadă sau examenele Cambridge. Și pot inspira, acum, dat fiind exemplul oferit de versurile lui Taylor Swift”.
Inițial sceptică în privința rolului muzicii comerciale în aprofundarea limbii engleze, profesoara vede acum versurile artistei chiar ca pe un mijloc de a-și diversifica metodele de predare. „Îndrăznesc să cred că Taylor Swift poate fi, astfel, lider de opinie, model de urmat pentru generațiile tinere care se pare că s-au îndepărtat de «cuvânt».”
Scurt glosar de termeni regăsiți în ultimul album al lui Taylor Swift: