Iulia Dromereschi

Traducătoare „de meserie”, lingvistă din pasiune, citește până și etichetele de pe detergenți și nu înțelege o lume fără 4000 de semne pe zi.

Alte articole

Cancelarie

Editorial. Nu te-a învățat la școală să saluți? – o întrebare care ne bântuie

de Monica Halaszi și Horia Corcheș

„Nu te-a învățat la școală să saluți?” Întrebarea se aude de undeva din spatele meu și sesizez, în tonul vocii, iritare. „Ce vă învață la școală? Numai prostii...” continuă doamna. Nu întorc capul, dar mustesc. Este frustrant să auzi reproșuri redundante la adresa școlii și să simți această etichetă care îi este atribuită: spațiu în care nu se întâmplă mai nimic, în care învățarea nu se produce, în care tot ce se livrează sunt prostii.

26.10.2022
Laborator

Mamele din Danemarca adună România la bibliotecă. „Vor rămâne mereu lucruri pe care le poți exprima doar în limba maternă”

de Adina Florea

„Eu mi-am dorit să construiesc o comunitate și pentru părinți. Oricât de diferiți am fi, ne marchează pe toți experiența de a trăi în străinătate”, spune Cătălina Hansen (35 de ani), inițiatoarea proiectului „Biblioteca Prichindeilor din Danemarca”, a cărei dragoste pentru cărți a adus-o să construiască o comunitate de români în Aarhus. Rețeaua de biblioteci ale prichindeilor români este răspândită deja în zece țări. 

07.03.2023
Laborator

Ajutor, sunt mamă adolescentă!

de Nicoleta Rădăcină, fotografii de Cătălin Georgescu

Am fost la un spectacol de teatru despre mame adolescente și n-am știut să spun ce-aș face dacă aș fi în locul lor.

21.08.2018