„Porcotlete”, „porcumelci” sau „moluscăcei”. Așa aveau să afle copiii care au participat la atelierul de traducere al ARTLIT că a fost tradus „pigwinkles” într-o carte pentru ei. În weekendul premergător Zilei Internaționale a Traducătorilor, 30 septembrie, cei mici s-au jucat cu cuvintele, au aflat mai multe despre profesie, dar și că în România, nu poți cumpăra prea multă înghețată dintr-un salariu de traducător.
Profesorii Monica Halaszi și Horia Corcheș arată prin exemple concrete ce urmări poate avea lipsa predictibilității. De exemplu, cum poți să mai penalizezi absențele care de obicei erau calculate pe semestru în absența semestrelor? O altă problemă este exmatricularea care pare imposibilă cu noile regulamente. Cei doi explică de ce.
Cum e să fii elev de liceu și să lucrezi la unele dintre cele mai interesante experimente științifice care se fac în România? Asta s-a întâmplat în perioada 22 august - 5 septembrie la Măgurele. Partenerii proiectului ReCoNnect, institute de cercetare din Măgurele, precum și șase facultăți ale Universității din București, au găzduit 71 de elevi de liceu din toată țara și din Republica Moldova, care au petrecut două săptămâni alături de cercetători și au făcut cercetare pe teme dintre cele mai diverse. Unii au urmărit asteroizi pe cer, alții au studiat peptidele antimicrobiene sau au cartat rădăcinile de copaci folosind o dronă.